Kultura

Skica za portret

Bozica Brkan, hrvatska književnica

(15 riječi)

U sklopu Crnogorsko-Hrvatske kulturne saradnje i izlaska dvije panorame Crnogorskog i Hrvatskog savremenog pjesništva ,,Razlog za pjesmu,, i ,,Odlazak u stihove,,   koautorski projekat dr: Željke Lovrenčić i Božidara Prororčića, u Crnoj Gori predstavlja se Božica Brkan u sklopu Crogorskog Portala. U Hrvatskoj predstavlja se Sreten Perović. Takodje, posebno se cijeni i doprinos ,,Montenegrine,, i ,,Avlije,, kao i Hrvatskih portala koji pružaju podršku u realizaciji istog projekta.

 

Božica Brkan (1955.) književnica i novinarka, živi u Zagrebu. Piše standardnim hrvatskim književnim jezikom i kajkavskim, moslavačkom kekavicom. Proza i poezija nagrađivane su joj i objavljivane u časopisima, zbornicima i antologijama te prevođene na engleski, njemački, španjolski, bugarski, esperanto i čakavski. Objavila je knjige: Vetrenica ili obiteljska arheologija (1990.), Enciklopedija špeceraja (1990.), Lift ili politička melodrama (1993.), Oblizeki – Moslavina za stolom (2006.), Bilanca 2.0, odabrane ljubavne i ostale štokavske pjesme (2011.) i To Toni – Molitva za tihu sućut (2011.), Pevcov korak / Kajkavski osebušek za EU (2012., nagrađena Katarinom Patačić za najbolju knjigu objavljenu na kajkavskom 2012.), Rez / Leica-roman u 36 slika (2012.), Kajkavsku čitanku Božice Brkan (2012.) (pomoćno sredstvo u nastavi hrvatskoga u srednjim školama), Obrubljivanje Veronika rupca ili Muka 2013. (2014.) i Ledína 2014.), Umrežena (2017.) i Život večni (2017.), Nemoj mi to govoriti (2019.).

 

 OBLUTAK

 

što da učinim od sebe da bih bila sasvim kao ti,

 

bijela,

 

obla,

 

glatka,

 

hladna,

 

šutljiva?

 

Kušalice, 1984., i Bilanca 2.0 /

 

Ljubavne i ostale štokavske pjesme, 2011.

 

 

 

VERMUT

 

S pokojnim svojim prijateljem jučer sam

 

u Corsu

 

pila vermut.

 

S limunom i s mnogo leda.

 

Punih pola sata.

 

Nikamo nije žurio:

 

Imao je vremena.

 

Kušalice, 1984., Bilanca 2.0 / Ljubavne i ostale štokavske pjesme, 2011. Prevedena na engleski, njemački i španjolski.

 

 

 

DJEČAK I JAVOR

 

Postoji jedno drvo.

 

Tako kažu.

 

Ja ga vidjela nisam.

 

Krošnjato drvo.

 

S gnijezdom.

 

I s jajima ptičjim u gnijezdu nakljuvanim, toplim.

 

Tako kažu.

 

I izmedju listova da mu plodovi zriju.

 

A u lišću zeleni leptir.

 

I kažu još

 

da mu je korijen u zemlji zelen

 

i da je dubok

 

i da je širok

 

i da je žilav

 

da ga ni čovjek ni vrijeme iščupati ne mogu.

 

I kažu još da u dupljama sigurno

 

noću žmirkaju sove i lete

 

a danju do lišća pužu crvi.

 

I kažu da u stablu stotinu godova

 

raste.

 

I da je to stablo tajna.

 

Ja ga vidjela nisam.

 

Ja vidim samo javor.

 

I još: na njega dječak se penje.

 

1981. iz ciklusa Drvored unedogled te zbirka Bilanca 2.0 / Ljubavne i ostale štokavske pjesme, 2011.

 

 

 

SVE PASSENT

 

one su bile tako elegantne

 

trendovski u crnom

 

lagane ljetne haljine

 

male crne

 

bluze dugih rukava i kostimići

 

s iznenađujućim accessoiresom

 

satovima prstenjem ogrlicama

 

naočalama torbicama remenjem

 

gucci yves saint laurent dolce & gabbana

 

navodno i john ford

 

i versace izgovoren na american english

 

štikle i sandale one visoke čizme otvorenih prstiju

 

kao japanke

 

modna poslastica

 

meni izgleda kao vivienne westwood

 

i frizurama svježim

 

frizerke su uz cvjećare imale ispunjen schedule

 

muškarci su odjenuli brioni gucci

 

plave košulje ručno šivane

 

najfinije kravate brendirane svilene

 

i jedan porsche cayenne

 

parkiran gotovo u dvorani tuge među cvijećem

 

crni dakako

 

sve pasent

 

 

 

Zagreb, 20100524 – 20100626 – 20100715 –

 

20110227

 

Zbirke Bilanca 2.0 / Odabrane ljubavne i ostale

 

štokavske pjesme, 2011., i To Toni / Molitva za tihu

 

sućut, 2011.


0 Komentara

Ostavite komentar

• Redakcija zadržava puno pravo izbora komentara koji će biti objavljeni. • Komentari koji sadrže psovke, uvrede, prijetnje i govor mržnje na nacionalnoj, vjerskoj, rasnoj osnovi, kao i netolerancija svake vrste neće biti objavljeni. • Prilikom pisanje komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima. • Nije dozvoljeno pisanje komentara isključivo velikim slovima niti promovisanje drugih sajtova putem linkova. • Komentari u kojima nam skrećete na slovne, tehničke i druge propuste u tekstovima, neće biti objavljeni, ali ih možete uputiti redakciji na kontakt stranici portala. • Komentare i sugestije u vezi sa uređivačkom politikom ne objavljujemo, kao i komentare koji sadrže optužbe protiv drugih osoba. • Objavljeni komentari predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, i nisu stavovi redakcije portala. • Nijesu dozvoljeni komentari koji vrijedjaju dostojanstvo Crne Gore,nacionalnu ,rodnu i vjersku ravnopravnost ili podstice mrznja prema LGBT poulaciji.