PROF. DR SC. MILORAD NIKČEVIĆ, FILOZOFSKI FAKULTET J.J. STROSSMAYERA U OSIJEKU
KNJIŽEVNO-ISTORIJSKI, KULTUROLOŠKI I METODOLOŠKI PROMAŠAJI U LEKSIKONU CRNE GORE ( 2006) – V nastavak

Koliko su autori Leksikona bili dovoljno neupućeni u
probleme istorijskoga razdoblja Petra II. Petrovića Njegoša i njegova odnosa sa
Hrvatima u periodu ilirskog pokreta pokazaće i sve druge njihove leksikonske
odrednice poput onijeh o Ljudevitu Gaju, Luki Zoreu, Franu Kulišiću i slično.
Naime, u leksikonskoj odrednici Gaj
Ljudevit[1]
govori se ispravno da je Gaj «posjetio Crnu Goru 1841. godine. U pratnji Vuka
Stefanovića–Karadžića, Antuna Mažuranića, Dimitrija Kneževića i Nikolaja
Nadeždina, Gaj je parobrodom stigao u Kotor 26. maja 1841. godine. Odatle je
26. ili 28. maja, sa Antunom Mažuranićem pošao na Cetinje u posjetu crnogorskom
valadaru Petru II Petroviću Njegošu. Cilj Gajeve posjete bio je proučavanje
srpskohrvatskog jezika i ilirske
književnosti»[2].
Istaknuti Gajev cilj u zadnjoj rečenici bio je samo prividni, iza kojega se
krilo nešto sasvim drugo. Crnogorska i ilirska stvarnost ogledala se u
śljedećem: Crna Gora, iako je bila nezaštićena i nezaklonjena od premoćnijeh
suśednih ekspanzionističkijeh naroda u Njegoševo vrijeme, ona je bila svojom
opstojnom slobodom inspiratorom i u neku ruku simbolom otpora i borbe za sve
druge neslobodne južnoslovjenske narode. Otuda nije čudno što je Njegoš radio
na vojnom povezivanju Hrvata i Crnogoraca. Već su ilirci, prema svojijem
idejnim opredjeljenjima (od svojega početnog djelovanja), nastojali da se
približe i što snažnije povežu sa Crnom Gorom, posebno s Njegošem kao
praslovjenskijem pjesnikom, vladikom i vladarem, omiljenijem poslenikom
slovjenstva među ilirskijem preporoditeljima. Stoga je trebalo uz Gaja u Leksikonu spomenuti ilirskog rodoljuba,
pjesnika, etnografa i duhovnika Mata Topalovića (1812-1862) koji je, kao bliski
prijatelj J. J. Strosmajera (Strossmayer), još 1833. godine pośetio Dalmaciju,
Crnu Goru i Srbiju kako bi mogao u svojoj svijesti stvoriti povoljne zaključke
i vizije za ilirizam i njegove idejne koncepcije. Emocionalni impulsi tog
putovanja stvaralački će se probiti i uobličiti u njegovoj stihovnoj
epsko-lirskoj tvorevini Pjesma tužne i
vesele Slavonije[3].
Iako pjesma govori jezikom epsko-lirske povijesne strukture, ona ima izuzetno
književnoistorijsko značenje: pjesnik odražava poetsku viziju slovjenskog
jedinstva i težnje ujedinjenja «u sveslavenski i povijesni poj», pa je tako
Topalović bio idejnijem śljedbenikom Jana Kolara (Kollar) (1793-1852) i njegove
poznate poeme Kći slave (1824) u
kojoj personificira ujedinjenje svijeh slovjenskih naroda. Topalović je, dakle,
bio pjesnikom ideologom, ali je bio i prvijem ilircem koji je uspostavljao bliske
veze s Crnom Gorom i Njegošem kao povijesnom i pjesničkom gromadom. Na istoj
vertikali Njegoševa usmjerenja prema ilircima ogledaju se kroz bliske veze i
susrete, ne samo s Ljudevitom Gajem, već i sa austrougarskijem generalom i
hrvatskijem rodoljubnim pjesnikom Petrom
Preradovićem (1818-1872), koruškijem književnikom-ilircem Stankom Vrazom (1810
- 1851), dubrovačkijem pjesnikom Medom Pucićem (1821-1882), omiljenijem
književnikom Ognjeslavom Utješinovićem-Ostrožinskim (1817-1809) i spomenutijem
u Leksikonu Ivanom
Kukuljevićem-Sakcinskim (18161889). Nešto od iskrene ljubavi prema Njegošu kao
pjesniku, vladici i vladaru, Petar Preradović je prenio u svom emotivnom
snažnom sonetu u trenutku njegove prerane smrti: Crne Gore s visokog vidika/ Grob ti sjeva na sve četir' strane/ i, ti
buduć svoga roda dika/ Roda svemu klanjaju se grane// A u rodu na vječna
vremena/ I svjež gorski v'jenac ti na ljesu. Sve je ovo uticalo da je krug
iliraca emotivno i s pijetetom doživljavao Njegoša i njegovo izvanredno istorijsko
i poetsko djelo. Osim Preradovića, u čijem su se sonetu emotivno probili
drhtaji srca, Njegoš će postati inspirativna tema i drugijeh ilirskih
pisaca: Ivana Trnskog koji u «Glasonošu»
1864. objavljuje emotivnu istorijsku novelu Sijerak
na jugu u kojoj karakteriše Njegoša kao prosvijećenog vladara i pomiritelja
konfesija katolicizma, muslimanstva i pravoslavlja, a naracija je vezana i za
određena istorijska asocijativna zbivanja i veze Hrvata i Crnogoraca. Autorima Istorijskog leksikona Crne Gore su «nepoznati»
i istaknuti hrvatski književni istoričari i najbolji poznavaoci Njegoševa
književnog djela: Milan Rešetar (1860-1942), Antun Barac (1894-1955), Tomo
Matić (1874-1968). Rešetar i Barac su se bavili Njegoševijem djelom Gorski vijenac, a Matić, zajedno s
Adamom Bogdanovićem, izučava osnovne misli Luče
mikrokozma[4].
Istaknuti dubrovački univerzitetski profesor slavistike u Beču i Zagrebu, dr.
Milan Rešetar, više od pedeset godina svoga ustrajnog rada uložio je
(1890-1940) na proučavanje, komentarisanje i interpretiranje pojedinijeh
stihova Njegoševa Gorskog vijenca. Uz
sve to, on je bio Njegošev najrevnosniji izdavač i to svijeh Njegoševih djela,
od pozije do njegovijeh glavnih djela[5].
Njegov put slijedio je i Antun Barac, pa
je 1947. godine, u spomen stogodišnjice prvoga izdanja Njegoševa Gorskog vijenca, priredio u Matici hrvatskoj ovo djelo koje je
opremio predgovorom, rječnikom i komentarima. No, kako samo o tome pisao
podrobnije u citiranoj knjizi Odsjaji
kultura: Hrvatska i crnogorska kultura stoljećima, na tijem se problemima
više neću zadržavati na ovome mjestu.
I da zaključimo ovaj insert:
sastavljači Leksikona mislili su da
se sve to podrazumijeva samo sobom, ne dovodeći mnoge autore i njihova
istorijska djela u pitanje.
11. Ne vidim, takođe, da su u Istorijski leksikon Crne Gore uvrštavani
istoričari i kulturolozi iz crnogorske dijaspore, predstavnici «emigrantske»
istoriografije, dakle autori možda ne tako obimne povijesne i kulturološke
građe, ali su takođe povjesničari crnogorske istorije i literature koji
zasigurno pripadaju ovom povijesnom korpusu. Ne odnosi se to samo na moju
naučnu osobnost, čije je
književnopovijesno djelo i njegova (Nikčevićeva) znanstvena osobnost spremna postati predmetom znanstvene obradbe ne samo
za književne povjesničare i za teoretičare kulture, jezikoslovce, povjesničare
i – zašto ne - političare, koji bi mogli
iz ovog (Nikčevićeva) djela izvući
sjajne lekcije o tome kako živjeti toleranciju, demokraciju i
suvremenost[6],
već i na neke druge autore, poput književnog publiciste Draga Kastratovića,
koji je napisao više izvanrednijeh publicističkih članaka o Crnoj Gori i
njezinoj istoriji, jeziku i kulturi, te dvije lucidne knjige istorijske
publicistike i esejistike[7].
Posebno ističemo njegovu drugu knigu Vrhovi
i ponori crnogorskog identiteta[8]. O njoj je recenzent dr. Vlatko Cvrtile napiso sljedeće:
Kniga
'Vrhovi i ponori crnogorskog identiteta' Drage Kastratovića bavi se povijesnom
borbom crnogorskog naroda protiv Otomanskog
Imperija; otporom politici i namjerama Nikole Pašića da ponizi i pokori
Crnu Goru poslije Prvog svjetskog rata, te opisima crnogogorske sudbine u
Drugom svjetskom ratu; treći dio posvećen je poslijeratnim događanjima i Crnoj
Gori u jugoslavenskoj federaciji. Autor ne uljepšava povijesne događaje, nego
govori jednako o 'vrhovima' i 'ponorima' crnogorske sudbine, a izabrao je
događaje koji najbolje opisuju burnu crnogorsku povijest, njezine svijetle
strane, ali i mračne u kojima su stradali mnogi crnogorski građani u različitim
razdobljima. Pisana rukom vrsna (publiciste i) novinara, ova je knjiga prije svega opis crnmogorske povijesti, bez
pretenzija da postane jedinom povijesnom istinom. Kastratović neke događaje i
osobe opisuje prilično romantično, i koristi vrlo često riječi primjerene
literarnom djelu. No, takav pristup ne opterećuje tekst, niti stvarta dojam da
se radi o romantičnom pristupu povijesti. Njegovo izlaganje dobija na
dramatici, a događaji i osobe poprimaju novu dimenziju, postaju pamtljivi i
upečatljivi. Pišući o zabludama oko crnogorske povijesti i sudbine, Kastratović
otvara mogućnost novih preispitivanja 'starih istina' u povijesti Crne Gore.
Držimo da je to jedan od važnih doprinosa njegovog djela.[9]
U taj krug ubrajam i najnoviju osobnost Nikole
Petanovića (Podgorica, 1892 - San Francisco, 1932) koja ni (nam) je predočena
najnovijom dokumentarno-istorijskom knjigom Crnogorsko
ogledalo[10].
Autor, prema riječima urednika ove knjige Gordana Stojovića, «spada u rijetke
pripadnike tzv. stare emigracije koji su stekli visoko obrazovanje u SAD» i
«koji je Crnu Goru vidio kao modernu samostalnu zemlju», a njezin narod kao
Crnogorce!
12. I u obradi samijeh leksikonskih
jedinica ima krupnih metodološkijeh propusta i nedośljednosti. Mišljenja sam, s
obzirom na pretendentnu vrijednost ovakvoga istorijskog projekta, povijesnu
važnost i mjesta u nacionalnoj – crnogorskoj povijesti, da je trebalo sveukupne
autore u Istorijskom leksikonu Crne Gore razvrstati u najmanje
pet vrijednosnijeh skupina. Ako su u njihovoj valorizaciji istorijski dometi,
bez obzira na to o kojem se istorijskom razdoblju radi, pretpostavljani
povijesnom i kulturnom značenju, veličina članka, to jest studije (prijegleda)
ne mora uvijek biti nužni odraz istorijskoga kvaliteta pojedinoga autora-pisca
istorijskoga članka: u nekijem primjerima specifičnost opusa, njegova veličina,
te stupanj povijesne ili povijesno-kulturološke istraženosti trebao je
diktirati distribuciju prostora u Istorijskom
leksikonu Crne Gore. To se ponajprije odnosi na pisce-istoričare ranijeh
razdoblja jer je njihova uloga koja se u kulturnom životu jednoga naroda mjeri
i opisuje drugačija i mjeri se drugačijim povijesnijem parametrima od onijeh
koji vrijede u proučavanju istoričara novoga doba i naše savremenosti[11].
14. Iznevjerena je u Istorijskom
leksikonu Crne Gore i kompoziciona struktura same leksikonske
jedinice koja nije za sve autore metodološki usaglašena. Naime, u svijem
modernim leksikonima leksikonske jedinice imaju skoro istovjetnu strukturu, a
ona se sastoji od: a) biografske, b) interpretativne i c) bibliografske jezgre.
Ovo iz toga razloga što svaki korisnik - čitalac ovakvoga istorijskog djela
treba naći u takvom istorijskom leksikonu śljedeće informacije: a) sažetu
biografiju (životopis) pisca-istoričara, b) sintetički opis njegova istorijskog
djela (stvaralaštva), c) preglednu informaciju o žanrovskome rasponu opusa, d)
ocjenu važnijih djela i e) podatke o autorovijem stvaralačkim fazama, tematici
i stilskijem osobinama, te njegovom povijesnom položaju u okvirima nacionalne –
crnogorske povijesti i kulture. Za one pisce-istoričare koji ne zauzimaju
značajnije mjesto u crnogorskoj istoriji donose se samo najznačajniji povijesni
ili kulturno-povijesni podaci. Na kraju svake pojedine jedinice trebalo je
donijeti popis objavljenijeh djela dotičnog istoričara, i to po pravilu prvo
izdanje, zatijem izdanja u važnijim edicijama, te u izabranijem ili sabranim
djelima, kada postoje. No, u vezi s ovijem kao najveću metodološku
nedośljednost Istorijskog leksikona Crne
Gore ističem to što autori nijesu niti u leksikonskijem jedinicama, a niti
u posebnom odjeljku, kao izvoru, donijeli važniju literaturu o istoričarima,
izvore primarne, tercijalne i sekundarne literature, koje su zasigurno
koristili. Iscrpna literatura i bibliografije se mogu, naime, naći u
specijaliziranijem edicijama ili posebnim enciklopedijskijem edicijama.
(Nastavlja se)
[1]Viđi: svezak 3 (Č- J), str. 634-635.
[2] Isto, 634.
[3] Objavio je dr. Antun Vrgoč u «Nastavnom vjesniku», knj. XLII, sv. 9, 10,
[4] Viđi. Milorad Nikčević, Luča mikrokozma u kritičkom svijetu Tome Matića u Odsjaji kultura Hrvatska i crnogorska kultura stoljećima, 51-54.
[5] Viđi: Milorad Nikčević, Komentari
Gorskog vijenca (1847.) Stefana Mitrova Ljubiše i Milana Rešetara (vidovi i
prosudbe) u Zbornik o Milanu Rešetaru književnom kritičaru i filologu (zbornik
radova s međunarodnog znanstvenog skupa, Beč, 25. rujna 2004,
[6] Viđi: Dnevnik čitanja jednog intelektualca. Književnokritička misao o djelu Milorada Nikčevića, str.11.
[7] Viđi: Drago Kastratović, Budne
oči zla, Biblioteka Lege i Art, knjiga prva,
[8] Hrvatska sveučilišna naklada,
[9] Iz recenzije, otisnuta na omotu Kastratovićeve knjige.
[10] Knjigu je priredio Gordan Stojović u izdanju Matice crnogorske, Podgorica, 2006.
[11] Neopravdano je u odrednici Crnogorska istoriografija, Istorijski leksikon Crne Gore, CRN-Cu, svezak, 2, 376-414 tako opširno i minuciozno govoriti o povijesnoj dijahroniji Crne Gore, iscrpljujući se na pojedinijim povjesničarima više ili manje, a na kraju tog članka naprosto su savremena istorijska djela i njihovi autori tretirani kao statičke bio/bibliografske pojave. Stiče se utisak da su to radili kako bi prof. dr. Šerbo Rastoder i dr. Živko Andrijašević sami sebe kultivirali i predstavili za vodeće crnogorske istoričare svijeh vremena.
12 Komentara
s0m1e Postavljeno 23-06-2025 21:07:18
buy zithromax 250mg pills - brand bystolic 5mg purchase bystolic pills
Odgovori ⇾xnuum Postavljeno 21-06-2025 18:09:54
purchase amoxil without prescription - purchase amoxicillin order ipratropium 100mcg pill
Odgovori ⇾f55bm Postavljeno 18-06-2025 20:58:32
inderal 10mg brand - inderal over the counter buy methotrexate pill
Odgovori ⇾nfyva Postavljeno 16-06-2025 16:33:45
domperidone 10mg brand - tetracycline 500mg brand cost cyclobenzaprine
Odgovori ⇾01c06 Postavljeno 14-06-2025 17:18:26
buy semaglutide 14mg sale - cost cyproheptadine 4 mg oral cyproheptadine 4 mg
Odgovori ⇾4meht Postavljeno 13-06-2025 05:14:27
azithromycin 250mg ca - sumycin 250mg canada order flagyl pill
Odgovori ⇾buy metronidazole Postavljeno 11-06-2025 10:39:26
This website exceedingly has all of the low-down and facts I needed to this thesis and didn’t positive who to ask.
Odgovori ⇾pharmacy has cheapest cialis Postavljeno 09-06-2025 16:24:44
I am actually delighted to gleam at this blog posts which consists of tons of of use facts, thanks for providing such data.
Odgovori ⇾iypnc Postavljeno 07-06-2025 09:05:33
order generic clomiphene for sale how to buy clomiphene without prescription buy clomid without dr prescription how to buy generic clomiphene without prescription buy cheap clomid tablets where to get clomiphene without dr prescription cost of cheap clomiphene without rx
Odgovori ⇾yVyRoW Postavljeno 20-08-2023 05:41:50
Indocin IV During Pregnancy and Breastfeeding buy 5mg propecia in the uk
Odgovori ⇾dEyOUpRra Postavljeno 17-07-2023 22:55:45
Hi girls, I came on to give you hope cialis online
Odgovori ⇾emitySiny Postavljeno 06-05-2023 03:29:17
The impacts of high cortisol can easily be seen in people who suffer Cushing s disease, a condition that causes chronic excess cortisol cialis on line
Odgovori ⇾