U fokusu

Goran Sekulović

Jotovanje naše nasušno!

(15 riječi)

Odluka uprave Narodne biblioteke ''Radosav Ljumovic'' u Podgorici da se ne može publikovati na jotovanoj veziji crnogorskog književnog jezika drugo izdanje knjige ''Gradonačelnici Podgorice'' autora Danila Dara Burzana, nije samo očigledno kršenje Ustava, zakona i ljudskih prava i sloboda, odnosno diskriminacija svih onih koji ih poštuju i postupaju u skladu s njima, već dodatno baca svijetlo na ovu izuzetno ośetljivu i značajnu sferu svakog društva i svake države koja drži do sebe, svog identiteta, svoje perspektive i stabilne, bezbjedne i prosperitetne budućnosti.

Uvijek je u Crnoj Gori bio poseban, naš, crnogorski narodni jezik u raznovrstnoj upotrebi u svakodnevnom životu i to u svim epohama i dobima crnogorske istorije, odnosno crnogorske državnosti. Još od Duklje i Zete, pa je i jedan dio, i to veći (onaj koji je pisao Varsameleon, dok drugi, kraći dio pripada srpskome književnom nasljeđu), Miroslavljevog jevanđelja kao reprezentativnog ćiriličkog spomenika najstarije crnogorske kulturne baštine, napisan crnogorsko-zetskom redakcijom staroslovenskog jezika. Crnogorsko-zetska redakcija staroslovenskoga jezika tip je staroslovenskoga jezika izgovorno prilagođen mjesnome jeziku prepisivača iz srednjovjekovne Zete.

I dok još nije bio standardizovan crnogorski književni jezik i međunarodno priznat i kodifikovan, u svim ranijim istorijskim državno-pravnim oblicima postojanja Crne Gore, u njoj je bio na snazi i Ustavom i zakonima, i u teoriji i u praksi, naš autentični, etničko-narodno-nacionalni govor i jezik, razvijen, afirmisan, podignut i opšteprihvaćen do cjeline državnog organizma od sveg svog stanovništva kao suštinski državni jezički sistem i sredstvo međusobne i interne i eksterne komunikacije, dakle, osobeni, crnogorski, ijekavski jezik. To nije bio slučaj jedino u vremenu između dva svjetska rata kada je odlukama tzv. Podgoričke skupštine Crna Gora voljom unitarističko-srbijansko-šovinističko-velikosrpsko-bjelaškog faktora u svakom pogledu nestala sa istorijske, kulturno-duhovne i geopolitičke mape. Najprostijim, mehaničkim, a krvavim i krajnje tragičkim pripajanjem Crne Gore Srbiji, te pokušajem totalne asimilacije i indoktrinacije Crnogoraca od strane velikosrba, crnogorski jezik kao osobeni i autentični državni istorijski jezik Duklje/Zete/Crne Gore, morao je nestati i ostati van na početku zvaničnog naziva jezika u novoosnovanoj Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca – srpsko-hrvatsko-slovenačkog jezika.

U socijalističkoj Jugoslaviji bez obzira što nije postojao po nazivu crnogorski jezik, on je i u Ustavima i u zakonima u različitim njenim državno-pravnim periodima bio sačuvao svoju osobenost i autentičnost. Tako je uvijek – ne samo u srpsko-hrvatskom već čak i u samo srpskom nazivlju jezika – u Crnoj Gori postojalo insistiranje na ijekavskom jezičkom izrazu kao obavezno službenoj komunikaciji i jeziku na kojemu se jedino mogu ispravno u svakom pogledu što se tiče jezičke politike donositi službena i državna akta u bilo kojoj društvenoj sferi. To je bio standard koji se nije smio niti mogao dovoditi u pitanje, a da se ne dovede u pitanje sam identitet i sama lična karta Crne Gore i nas samih, njenih građana i državljana! Odavno već nije tako! Decenijama, a evo pet godina da i ne govorimo koliko je to uzelo maha, śedočimo da se u službenim komunikacijama kako na državnom tako i na lokalnom nivou jezička praksa toliko unazađuje u pogledu zastupanja i korišćenja autentičnog i prirodnog crnogorskog i govornog i književnog izraza i jezika, da se slobodno može reći da se izvorno ijekavsko crnogorsko obilježje utopilo i prilično nestalo u moru različitih, prije svega ekavskih, srpskih govornih i književnih jezičkih izraza.

Ostalo je još samo ideolozima i jezičkog velikosrpstva da potpuno potru i unište, obesmisle i ismiju jotovanu verziju crnogorskog jezika kao onu najdublju, najstariju, najistinitiju, pravu i izvorno-iskonsku bit i formu-sadržaj crnogorskog jezika i crnogorstva uopšte i u cjelini. To se ponajviše odnosi svakako na slova ś i ź kao onu bitnu razliku u odnosu na ostala tri suśedna standardizovana književna štokavska jezika. Zato kidišu na jotovanu verziju crnogorskog jezika, jer im ona najviše i smeta, iako je izuzetno malo prisutna nažalost u javnom diskursu. Znaju da ako nju eliminišu da su više od pola posla završili, budući da su običnu, nejotovanu verziju ijekavice suštinski skoro u potpunosti proćerali ili makar sveli je na onu najmanju mjeru prisutnosti koja im neće i ne može predstavljati neku veću teškoću na njihovom ‘’svetom’’ i očigledno slijepom i anahronom, ali takođe i odlučnom i radikalnom putu ka izgradnji velikosrpstva u svakom pogledu, pa i u pogledu jezičke politike, a sve naravno u cilju novog pripajanja i asimilovanja Crne Gore Srbiji, odnosno pretvaranja Crnogoraca u Srbe.

I nije sve ovo počelo 2020. godine. Počelo je naravno još i od prije Načertanija, a možemo i u uputstvima više Memoranduma Srpske akademije nauka i umjetnosti (SANU) iz najnovijeg vremena  pročitati što sve treba raditi na prostoru bivše Jugoslavije pa i Crne Gore dakako da bi se ostvarili ciljevi Velike Srbije. Suština je da se sve što je izvorno crnogorsko – počev od hiljadugodišnje državnosti Duklje/Zete/Crne Gore, preko Crnogorske pravoslavne crkve pa sve do crnogorskog narodnog i književnog jezika i crnogorske kulture – predstavi kao besmisleno, nebitno, vještačko, naduvano, lažno i nepostojeće, a obnova crnogorske nezavisnosti, međunarodne suverenosti i državnosti 2006.g. kao prevara, falsifikat, proizvod kriminala, korupcije i privatnih autokratskih i diktatorskih ciljeva (‘’čuvena’’ sintagma o ‘’privatnoj državi’’). Preporuke iz više Memoranduma SANU o tome kako da se najbolje realizuje velikosrpski koncept izazivanjem podjela u građanstvu Crne Gore i izolovanjem i konfrontiranjem Crnogoraca sa ostalim nacijama u zemlji neodoljivo podśećaju na slične ili iste stavove iz Testamenta ruskog cara Petra Velikog o tome kako da Rusija bude vladar i hegemon na sve četiri strane svijeta i posebno na Slovenskom Jugu.  

DPS i partneri kao da su podlegli ovom višedecenijskom mora se priznati izuzetno agresivnom imperijalno-sistemskom i sistematskom propagandnom djelovanju  veelikosrpskih snaga oličenih prije svega u SANU i Srpskoj pravoslavnoj crkvi (SPC), a u najnovijem vremenu i čitavoj državnoj mašineriji Republike Srbije. Pada u oči period od obnove suverenosti 2006.g., kao vrijeme i prostor (a vrijeme je prostor za istoriju) u kojem DPS sa partnerima nije uspio (to je blago rečeno, jer implicira da se dosta toga htjelo, ali ipak u krajnjoj instanci neuspješno!) – iako je imao ‘’blagoslov’’ i jedno veliko građansko i suštinski gledano opštenarodno ‘’DA’’ sa demokratskog i evropski organizovanog referenduma – ni na jezičkom planu da ostvari crnogorski, nacionalno-građanski, državni program, odnosno da obnovi i afirmiše izvorni i autentični crnogorski jezik. Dosta su toga (ne)učinili i u ovoj sferi da su njihovi nasljednici u liku tzv. ‘’oslobodilaca’’ mogli da budu ujedno i njihovi nastavljači i dobri đaci koji nadmašuju svoje učitelje!

Ne zaboravimo da je početkom 2017.g. Skupština Crne Gore, dakle, u vremenu vlasti i pune političke hegemonije DPS-a sa partnerima ukinula službenu korespondenciju na jotovanoj verziji crnogorskog jezika, a da je dva mjeseca prije toga upravo DPS-ovska vlast a ne neka druga, ukinula višedecenijski ‘’Prosvjetni rad’’’ (koji je trebao vrlo brzo da proslavi 70 godina od osnivanja kao nasljednik periodičnih glasila ‘’Grlice’’ i ‘’Prosvjete’’ iz perioda samostalne Knjaževine Ii Kraljevine Crne Gore) koji je izlazio na jotovanoj verziji crnogorskog jezika i to sa svim njegovim redovnim dodatcima-podlistcima koji su takođe publikovani na jotovanoj verziji. Riječ je o višegodišnjem gotovo kultnom dodatku ‘’Za Nastavu’’ u kojemu se se publikovala najbolje pripremljena i održana školska predavanja, zatim o ‘’Crnogorskom identitetskom glasniku’’, ‘’Đečijem listu’’, ‘’Studentskom glasniku’’… To je bio jedini medij, odnosno jedini informativni list koji je izlazio na jotovanoj verziji (izuzimamo ‘’Lingua Montenegrina’’ i ‘’Maticu’’, jer su u pitanju časopisi, odnosno naučno-kulturna periodika).

Sadašnja poslanica DPS-a u Skupštini, tada direktor Zavoda za udžbenike kojemu je ‘’Prosvjetni rad’’ bio pripojen da bi ga njegovo rukovodstvo ukinulo i uništilo, znala je reći da postoje primjedbe prosvjetnih radnika zato što list izlazi na jotovanoj crnogorskoj verziji. Na moje pitanje kao odgovornog urednika lista o kojim se  školama i nastavnicima radi jer takvih informacija Redakcija lista nije imala, odgovarala je da ne može reći konkretno, ali da postoje neslaganja, zamjerke i ljutnje. Nikada za pet godina nijednu primjedbu te vrste nijesmo kao Redakcija dobili. Naprotiv! Saradnja sa svima u crnogorskom prosvjetnom sistemu od vrtića do univerziteta bila je izvanredna! Tolika da su profesori crnogorskog jezika i književnosti izuzetno kreativno i uspješno organizovali književne i kulturne programe povodom obilježavanja dana ‘’Prosvjetnog rada’’, jer smo bili prekinuli praksu da se taj dan slavi van škola, već upravo u okviru osnovnih i srednjih škola.

No, u vrhu DPS-a je bilo podmetnuto ‘’kukavičje jaje’’ tobožnjeg crnogorcizma koje nije u sebi obuhvaćalo ni crnogorski jezik ni Crnogorsku pravoslavnu crkvu, dvije nacionalne i društvene sfere koje u duhovnom i kulturnom pogledu obilježavaju i sačinjavaju najdublju i nezaobilaznu bit specifičnog i osobenog, autentičnog i izvornog crnogorstva, njegov jezički i religijsko-vjersko-filozofski pogled na svijet, koji su zapravo jedno i predstavljau nešto najtipičnije ne samo kada je u pitanju crnogorski narod, već i svaki drugi narod i nacija na kraju krajeva. To je ono što razlikuje jedan narod od drugog na mapi civilizacije i kulturnog čovječanstva. I nije nikakvo čudo što velikosrpski ideolozi upravo to napadaju jer znaju da će tako najlakše slomiti i obesmisliti svaki napor i pokušaj Crnogoraca da se odupru i ne pokleknu pred posvemašnjom asimilacijom i nestankom. Veliku pomoć im pruža i apsolutno nereagovanje stručne i naučne javnosti, u liku na primjer tzv. ‘’tihe većine’’ – prije svega akademsko-univerzitetskog porijekla – profesorsko-intelektualnog korpusa koja ‘’mudro’’ ćuti na ovakvu očiglednu diskriminaciju ustavnih i ljudskih prava u cjelini kakva se pokazala i pokazuje u slučaju zabrane izdavanja knjige Danila Burzana na jotovanoj verziji crnogorskog jezika, ali i u liku bibliotečkih radnika iz drugih Biblioteka u Crnoj Gori, a osobito Centralne biblioteke ‘’Đurđe Crnojević’’ čija bi uprava morala biti na braniku ustavnih, zakonskih, naučnih i stručnih, političkih, kulturnih i svih ljudskih prava. Da ne govorimo o tome da je izražavanje i potvrđivanje pomoću maternjeg jezika jedno od autentičnih i ničim otuđujućih prirodnih ljudskih prava svakog čovjeka koje mu se nijednim aktom bilo čije državne i birokratske, totalitarne i apsolutno vlastodržačke prakse ne može i ne smije biti obezvrijeđeno, marginalizovano i ukinuto. Ali za ustajanje u odbranu ljudskih prava nikako nije dovoljno samo znanje o njima, već i poštenje, integritet, dostojanstvo, nezavisnost i sloboda duha, te moralna hrabrost (upravo ono što mnogi znalci-profesori podvlače, ali samo apstraktno, tj. u onoj formi i mjeri koja im neće činiti nikakvu štetu!) da se i u praksi to znanje i ti principi pretoče i zažive. Svakodnevno se možemo suočiti sa time da sve to veoma hvali mnogim uistinu teorijski potkovanim znalcima ove problematike, ali koji ćute na tako očigledne povrede i nepoštovanje istih od strane mnogih državnih institucija!  

Dugogodišnji visoki funkcioner DPS-a i bivši poslanik ove partije u Skupštini Crne Gore ukinuo je ’Prosvjetni rad’’ kao glavni urednik Zavoda za udžbenike. I dan-danas je na toj funkciji ‘’preživjevši’’ i ženu-četnika kao resornu ministricu i sve ostale ministre iz klerofašističkog vladajućeg establišmenta. Odluku o protjerivanju crnogorske jotovane verzije crnogorskog književnog jezika potpisavši akt o ukidanju ‘’Prosvjetnog rada’’, donio je i izvršio tadašnji ministar prosvjete koji je tako inaugurisao potpunu drugu, autodestruktivnu praksu (ili kako je to formulisao akademik DANU dr Radoje Pajović da je u pitanju ‘’kulturni genocid a s obzirom ko ga donosi i sprovodi kulturni suicid’’!?) od svog prethodnika na tom položaju koji je bio i ostao simbol crnogorskog nacionalnog, građanskog, državnog, kulturnog i civilizacijskog uzdignuća, jer je osnovao Institut, odnosno Fakultet  za crnogorski jezik i književnost. Njegovu uvedenu praksu da jotovana crnogorska verzija bude službeni vid komunikacije i zvaničnih akata dok je bio gradonačelnik Podgorice, ukinuo je njegov nasljednik na toj funkciji, inače jedan od današnjih potpredsjednika DPS-a.

Ali, to je bio i ostao DPS sa svojim partnerima, osobito uoči samog pada 2020.g.: jedna nemoćna, neefikasna, nehomogena, korupciom i nepotizmom prilično uzdrmana stranka, u suštini raštrkana i neorganizovana politička skupina prije svega usmjerena ka punjenju vlastitih džepova i samovoljnom ‘’riješavanju’’ problema u njihovim feudalnim atarima-pośedima. Na stranu to što nijesu ništa učinili da jotovana verzija crnogorskog jezika uistinu zaživi i da se na službenom polju državne administracije uvede dominantna praksa interne i eksterne komunikacije u skladu sa njom. Danas svi plaćamo teške i velike račune upravo zbog takve slijepe politike i na ovom planu koji nipošto nema parcijalan, već sasvim zakonito i logično univerzalan, krajnje negativan bilans kada je u pitanju crnogorstvo i crnogorski nacionalni, građanski i državni ośećaj u cjelini.             

 



2 Komentara

Vus Postavljeno 02-12-2025 16:43:33

Goran Sekulovic je razooblicio tadasnje rukovodstvo. DPS-a. Tadasnja izdaja traje i danas. Jos traje . Zuns je leglo. Trojanski konj koji jos djeluje. Kao glavni urednik Prosvjetnog rada sekulovic je razoblicio razne falsifikate i lazi Sanu i projekte velikog sna velike Srbije. Pravoslavljem kao magijom narod su vracali u srednji vijek i doba Nemanjica. Brisali su im pamcenje i nametali da kao Crnogorci ne postojimo. Najvecu zaslugu je imao vrac koji je bacao kletve ko god se osjecao Crnogorcem. Vrac Sotonije Nepomenik bezpravno je dizao srpske crkve uz finasijsku pomoc Dps i vladara. Hoce li se probudit uspavani Crnogorci ili ce se probudit kad nestane Crna Gora. Najgore je sto nemamo stida. Izdali smo pretkee.Danasnja omladina to uspjesno radi.

Odgovori ⇾

Fanito Postavljeno 01-12-2025 15:25:50

Baš dobra kolumna uvaženog Gorana Sekulovića.Temeljena na istini i precizno definisanim razlozima zbog kojih je današnjim vlastodršcima umnogome omogućeno i olakšano da čine što čine, a ne čine ništa obro za Crnu Goru i njen kulturni i svaki drugi napredak. To sa "Prosvjetnim radom" je bio čist politički marketing. Udovoljavanje želja onih koji nijesu viđeli Crnu Goru kao nezavisnu državu. Koketiranje u svemu i sa svakim često "dođe glave" onome ko sprovodi tako neodgovornu politiku. Danas vidimo, platili smo i plaćamo debelo to političko "kurvanje"prethodne vlasti. I u pravu je akademik Sekulović što povremeno na to ukazuje. S namjerom da neka buduća vlast lojalna svojoj državi, ne napravi sličnu grešku. Da Crnu Goru vodi rukovodeći se isključivo njenim interesima.

Odgovori ⇾

Ostavite komentar

• Redakcija zadržava puno pravo izbora komentara koji će biti objavljeni. • Komentari koji sadrže psovke, uvrede, prijetnje i govor mržnje na nacionalnoj, vjerskoj, rasnoj osnovi, kao i netolerancija svake vrste neće biti objavljeni. • Prilikom pisanje komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima. • Nije dozvoljeno pisanje komentara isključivo velikim slovima niti promovisanje drugih sajtova putem linkova. • Komentari u kojima nam skrećete na slovne, tehničke i druge propuste u tekstovima, neće biti objavljeni, ali ih možete uputiti redakciji na kontakt stranici portala. • Komentare i sugestije u vezi sa uređivačkom politikom ne objavljujemo, kao i komentare koji sadrže optužbe protiv drugih osoba. • Objavljeni komentari predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, i nisu stavovi redakcije portala. • Nijesu dozvoljeni komentari koji vrijedjaju dostojanstvo Crne Gore,nacionalnu ,rodnu i vjersku ravnopravnost ili podstice mrznja prema LGBT poulaciji.