Nela Savković Vukčević: Od Andrića do Joanikija
U Herceg Novom se održava manifestacija „Trg od
ćirilice“, čiji primarni cilj nije da promoviše ovo pismo već da negira
crnogorsku naciju, kulturu i jezik, saopštila je Nela Savković Vukčević,
kandidatkinja za poslanicu liste „Odlučno za Crnu Goru! DPS – Milo Đukanović“.
"U tome prednjače velikodostojnici SPC koji su
i najviđeniji učesnici ove, u suštini, kleronacionalističke smotre. Na jednoj
tribini ćiriličnog trga episkop budimljansko-nikšićki Joanikije se žestoko
ustremio na crnogorski jezik, naciju i crkvu, i pri tome je iznio brojne
istorijske neistine. Izjavio je da je italijanska okupaciona uprava tokom
Drugog svjetskog rata „prva zvanično uvela crnogorski jezik, projektovala
crnogorsku naciju i projektovala crnogorsku pravoslavnu crkvu.“
Tako episkop, u stvari, poručuje da Crnogorci prije
1941. godine nijesu govorili svojim jezikom, da nijesu bili nacija, da nijesu
imali crkvu i da ih, faktički, nije ni bilo. Ovo su krupne neistine jer se
Crnogorci kao narod pominju od XV vijeka, do tada su bili Zećani i Dukljani,
jer su mitropoliti Petar I i Petar II pisali na svome, narodnome, jeziku Crne Gore
i jer je u Ustavu Crne Gore iz 1905. godine potvrđeno postojanje autokefalne
Crnogorske crkve", navodi ona u saopštenju.
Kako dodaje, za razliku od uobičajene teze
klerosrpskih nacionalista da su crnogorsku naciju izmislili komunisti, episkop
Joanikije je sada odgovornost za to pripisao italijanskim okupatorima.
"I ne samo da su oni tvorci crnogorske nacije
već je, kako tvrdi ovaj episkop, politiku italijanskih okupatora nastavila
današnja vlast Crne Gore. Ovo je izmišljotina, jer okupatori se nijesu bavili
formiranjem nacije niti današnja vlast ima ikakvu vezu sa okupatorima. U stvari
je obrnuto. Upravo je aktuelni vrh SPC nastavljač politike okupatora. Neka se
episkop Joanikije podsjeti da je mitropolit crnogorsko-primorski Joanikije
Lipovac tokom Drugog svjetskog rata bio uz, a ne protiv okupatora. Bio je na
Petrovdanskom saboru, svečano je dočekao okupacionog guvernera Pircija
Birolija, a u njemačkoj komandi na Cetinju je proslavio Novu 1944. godinu.
Tadašnji mitropolit i većina sveštenstva Mitropolije crnogorsko-primorske su
bili uz okupatora, tako da ono što danas SPC radi protiv crnogorske državnosti
i nacionalnosti je dobrim dijelom nastavak anticrnogorske politike koju je MCP
zajedno sa okupatorima tokom Drugog svjetskog rata vodila protiv Crne Gore",
kaže Savković Vukčević.
Episkopu, kaže ona, naročito smeta postojanje
crnogorskog jezika.
"Toliko se trudi da dokaže nepostojanje
crnogorskog jezika da je izjavio i ovu besmislicu: „Projekat crnogorskog jezika
je prvo zaživio u Zagrebu pa je onda importovan u Crnu Goru“. Po Joanikijevoj
propovijedi, prvo se u Zagrebu govorilo crnogorskim pa tek onda u Crnoj Gori.
Istina je da je jezik u Crnoj Gori, jezik Crnogoraca, uvijek bio crnogorski jer
je tu nastao, tu se razvijao, i na tome jeziku je stvarana crnogorska
književnost. Istina je i da se taj jezik u jednom periodu zvanično zvao srpski,
a potom srpskohrvatski. No, ni tada niko nije sporio da je to jezik koji je po
nastanku i svim odlikama crnogorski.
U Novosadskom sporazumu iz 1954. godine navedeno je
da Srbi, Hrvati i Crnogorci imaju zajednički narodni jezik. Crna Gora je tada
pristala da se u ime zajedništva odrekne svog nacionalnog imena u nazivu ovog
jezika. Zasluga savremene crnogorske vlasti je što se usudila da raskine s
politikom žrtvovanja Crne Gore za tuđe interese i što je crnogorski jezik
nazvala crnogorskim imenom. No, episkop Joanikije veli da je to krađa i da je
crnogorska vlast na taj način ukrala srpski jezik.
On priča kao da je neko iz Crne Gore otišao u Srbiju
i ukrao tamošnji jezik. Episkop je izjavio i da crnogorska vlast tim
„stravičnim lopovlukom“ želi da prisvoji „sve što je stvarano na srpskom jeziku
u Crnoj Gori, pa će tako i „Gorski vijenac“, kao najveće djelo nastalo na
srpskom jeziku, da pripišu crnogorskom jeziku“", isitče Savković.
Tako episkop Joanikije, kako kaže, u stvari tvrdi da
Crnogorci hoće da Njegoša i „Gorski vijenac“ otmu iz srpskog jezika.
"Ova episkopova anticrnogorska teza je
najgrublji udar na crnogorski identitet, jer ako „Gorski vijenac“ nije najbolji
dokaz posebnosti jezika Crne Gore, onda to djelo ne pripada crnogorskoj
književnosti, onda ne postoje ni crnogorska književnost, ni crnogorska kultura,
ni nacija i, na kraju, nema potrebe da postoji ni Crna Gora. Ove teze se
plasiraju s trga u čijoj blizini je nekada Ivo Andrić, razmišljajući o Njegošu,
stvorio tekst „Trenutak u Toploj“. Andrić je o Njegošu, između ostalog,
zapisao:
„Tu je saznanje o prostranstvu vasione sa njenim
daljinama i planetama, tu je i neuhvatljivo ali stvarno i trajno carstvo
poezije. Tu je i osjećanje slobode koju nigdje i nikad ni on ni iko njegov neće
prestati da voli i traži. I sve on to nosi u sebi pod jednim imenom: Crna
Gora.“
To je najbolji dokaz kome prvenstveno pripadaju i
Njegošev jezik i Njegoševa književnost. To je i razlika između nekadašnjeg
kosmopolitskog i nobelovskog Herceg Novog i današnjeg koga lokalna
anticrnogorska vlast sa SPC pretvara u srednjovjekovnu rašku palanku.
Episkop Joanikije optužuje crnogorsku vlast da je
preimenovala Crnu Goru u Montenegro, a Crnogorce u Montenegrine. I ovo je
istorijska neistina jer se ovaj mletački (italijanski) naziv za Crnu Goru i
Crnogorce prihvatio i proširio Evropom i svijetom još od XV vijeka. Tim nazivima
Crnoj Gori i Crnogorcima su se obraćali stranci i tokom vladavine dinastije
Petrović-Njegoš, i to nikome nije smetalo.
Pod tim nazivima u svijetu se pročulo i proslavilo
ime crnogorsko. To tek u novije vrijeme smeta samo srpskim kleronacionalistima
koji bi da iz Crne Gore iščupaju sve što nema obilježje njihove naopake
ideologije. Tvrdi episkop i da je navodna promjena identiteta Crne Gore i
Crnogoraca počela sa rušenjem Njegoševe kapele krajem 60-ih. I to je netačno.
Njegoševu kapelu je austrougarska vojska samo oštetila 1916. godine, a srušena
je po nalogu vlasti Kraljevine SHS i SPC da bi se na njenom mjestu sagradila
kapela i zadužbina kralja Aleksandra I Karađorđevića 1925. godine. Za izradu
nove kapele angažovan je ruski arhitekta i emigrant Nikolaj Krasnov. Nakon
obilaska Njegoševe kapele Krasnov je vlastima izjavio da je nju moguće
obnoviti, ali to nije uvaženo već je ta kapela srušena i umjesto nje je
sagrađena kapela kralja Aleksandra. Ta kapela, a ne Njegoševa, je uklonjena i
na njenom mjestu je sagrađen mauzolej. Izgradnja mauzoleja nije bila promjena
već zaštita crnogorskog identiteta i Njegoša od anticrnogorske politike SPC.
Svoje izlaganje episkop je zaključio konstatacijom
da srpski narod u Crnoj Gori treba da se oslobodi od okupacije „koju naša braća
koja su na vlasti sprovode“. On je tu „okupaciju“ uporedio sa turskom,
austrougarskom i italijanskom. Tako su, prema njegovom mišljenju, Crnogorci
okupatori Crne Gore a srpski narod u Crnoj Gori trebalo bi da se oslobodi od te
okupacije i da se izbori za isključivo srpski identitet Crne Gore. Faktički, to
znači borbu za ukidanje crnogorske nacije, jezika, kulture i stvaranje
isključivo srpske Crne Gore. SPC hoće da, ne samo potčini Crnu Goru, već i da
joj uništi svaki trag posebnosti i identiteta. Hoće Crnu Goru bez Crnogoraca.
To im ne smijemo dozvoliti", zaključila je Savković Vukčević.
0 Komentara