Zoran Vulević
U V E L I L I S T

Dok su jednog cetinjskog, novembarskog dana, Njegoševom ulicom vitlali
združeni kolutovi opalog lišća što za trenutak zaogrnu rijetkog prolaznika, pa
on izgleda kao zarobljenik lisnatog stoga, naišla je ta žena. Crnina na njoj je
još više isticala blijedo i izmučeno, ali odvažno, otmenom smirenošću obilježeno
lice koje me je namah privuklo, jer je svojim izrazom pristajalo okolini toliko
da pomislih, kako bez njega ovaj jesenji prizor i ne bi bio potpun. I da su
takva lica, u stvari, njegov sastavni dio, jedan od onih obaveznih detalja koji
upotpunjuju sliku sumornog jesenjeg dana.
Njeno lice je izražavalo dostojanstvenu tugu, tako karakterističnu za ožalošćene
Crnogorke. I uvijek mi se činilo da su one tada bile najprivlačnije. Snagu da
tako ponosno nose svoju nesreću sticale su kroz burnu istoriju svog naroda i
same joj dajući upečatljiv doprinos. Naviknute na česte gubitke najbližih u
neprestanim borbama Crnogoraca za slobodu, ćuteći su podnosile svoju muku.
Njihovo lice je poprimalo pomalo uvošten, ali životnom snagom i nekom samo
njima svojstvenom, prkosnom ženstvenošću, obilježen izraz. Ta sjenka jedva
primjetne tuge na njihovom licu počela se navlačiti još u najranijem
djetinjstvu, kada su je prvi put zapazile na licima svojih majki. Te heroine s urođenim prezirom prema svakoj
javno pokazanoj slabosti, što je odražavalo
njihovo shvatanje života prenošeno generacijama, uvijek su bile pouzdan oslonac
Crnogorcima, njihova snaga i utjeha. Taj neobičan pečat tradicionalnog obilježja
Crnogorki, utisnut na njihovom licu, sličan onom kod aristokratkinja kojima život
nije bio baš naklonjen, javljao se i u ovim mirnodopskim vremenima kada su bile
u žalosti. Takav izraz imalo je i lice žene koja mi je dolazila u susret.
Ali, kada
me ugleda njeno lice iznenada i samo na tren prekri jedan drugi, gotovo beznadežan
izraz, koji mu je pristajao koliko i muškom licu plačna grimasa. I ma koliko
bio kratkotrajan otkrivao je svu veličinu njene prikrivane patnje. Taj
obeshrabrujući izraz, kao neka nepoželjna maska, munjevito je prekrio onaj
tradicionalni, snagom karaktera održavani i svijetu namijenjeni izraz, ali je istom brzinom i nestao, čim su se naši
pogledi sreli, jer se žena uplašila da sam tu promjenu na njenom licu mogao
zapaziti. I kao što hitrim zatvaranjem vrata sprečavamo da pogled nenadnog
gosta dopre do neurednog dijela našeg stana, što bi nas moglo predstaviti u
drugačijem svijetlu, onako kako ne bi smo željeli, tako je i ona, žena kojoj crnina
pristoji kao noći tama, brzo vratila licu raniji izraz skrivajući svoju
ranjivost, istovremeno blago podižući glavu i malko pućeći usne. Ta smjena
izraza na njenom licu bila je tako munjevita da pomislih kako sam u ovakvom doživljavanju
stvari možda pretjerao, pogotovo što sam i sam bio pritisnut tugom zbog smrti
prijatelja koji je kao politički osuđenik
(kriv zato što se pri povratku sa neke zabave, u malo
“veselijem” stanju, slobodnje našalio prolazeći pored panoa sa likom
Predsjednika) umro u jednom od komunističkih zatvora novijeg doba, pa sam opsjednut time i nesvjestan takve
potrebe, potražio baš na ženinom licu sliku trenutnog stanja sopstvene duše.
''Što li
je podstaklo tako naglu i značajnu promjenu na njenom licu?'', nastavih brzo da
razmišljam. ''Možda sam je podsjetio na izgubljenog sina ili brata s kojim se
nekog ovakvog dana srela baš na ovom
mjestu? Možda, ne znam. Ali, ako je tako, zašto sam baš ja morao biti uzrok
njenog nemira i uz to, što mi je posebno
smetalo, nepoželjan svjedok njene javno
pokazane patnje''. I bilo mi
je iskreno žao
zbog toga.
Dolazila
mi je u susret odozgo, od Francuskog poslanstva, malo ubrzanijim, ali
odmjerenim korakom, još jednim finim obilježjem njene otmenosti. Prolazila je
podno šširokih krošnji vremešnih lipa, poređanih s obije strane ulice i nagnutih kao
da nešto šapuću jedna drugoj. Njihove ispreplijetane, kao zagrljene grane,
uveliko su izgubile svoj lisnati dekor, pa se pod ovaj prirodni svod, što se
tako zašštitnički nadvio nad ovim dijelom Njegoševe ulice, sve do njenog
kraja, više nije moglo skloniti od kiše.
I nigdje taj prizor koji nam daruju
cetinjske lipe nije privlačniji nego na
ovom mjestu, od Crnogorske banke do reprezentativnog zdanja Francuskog
poslanstva, po mnogima najljepšem
dijelu ovog starog grada.
Ta smirujuća
slika usnulih drvoreda s razgranatim svodom nad kojim tromo promiču tamni, otežali
oblaci, spremni da se svakog časa rasplaču, dok smežuravo požutjelo lišće kao
paperje nehajno leluja svuda oko nas, lagano tonući kroz prozračno sivilo,
pokreće u nama osjećaj naglašene, uvijek slično doživljene, prijatne, prosto uzvišene sjete koja godi i miluje duh. Neobično
spokojstvo izazvano slatkom raznježenošću koja nas obuzima u tim
brojnim kišnim danima, razumljivo samo rođenim Cetinjanima, nije ništa
manje prijatno od one spontane veselosti u vrijeme ljetnih dana, uljepšanih
opojnim mirisom lipa koji ni najjači parfemi na prepunom korzou moderno
odjevene cetinjske omladine ne mogu
nadjačati. Tom prozračnom sivilu karakterističnom za ovaj grad u ovo doba godine, takav ton daju okolna,
bjeličasta brda često pritisnuta sumornim nebom, koja što jesen više odmiče i
sama dobijaju tamniju nijansu, pa pred samu zimu zrak i nije više tako prozračan.
Sav taj prizor, to neveselo ali odvažno lice prirode, što na poseban način
nadahnjuje i podstiče duh, ličilo mi je na lice žene s kojom ću se uskoro mimoići.
I postade mi svejedno u koje ću od njih biti zagledan, jer su na mene ostavljali istovjetan utisak.
Kada bih
se ovim putem vraćao kući, često sam osjećao blago uzbuđenje našavši se pred “malim gradskim parkom”, kako
sam volio da zovem ovaj primamljivi dio Njegoševe ulice, ali sada su ga pratila i
neobična razmišljanja izazvana ženinim prisustvom. Ne vidjeh sada u tom
jesenjem prizoru samo ono što čula zapaze, već kroz utisak preko njih stvoren i
ženinim prisustvom obogaćen, doživjeh ga kao izraz trenutnih osjećanja
ogromnog, čovjeku nedokučivog nebeskog bića, koja ono iskazuje kroz godišnja
doba kao stanja duše. I da možda, nastavih dalje da istrajavam u tom zanosu, tu
beskrajnu dušu, to nebesko ogledalo kosmičkog bića, tvore i djelići duša svih
ljudi svijeta (koji se od tijela, po malo, odvajaju još za života, pripremajući
ih tako za konačan rastanak sa njim i
bijeg u slobodu) čija većinska osjećanja, zajedno sa svim onim već odbjeglim dušama ona i ispoljava. I da je ogledalce žene što
ide prema meni, samo jedno od mnogobrojnih koja čine to grandiozno ogledalo i
kao takvo, iako neizmjerno mali, ipak dio duše tog ogromnog bića, tog
beskrajnog stjecišta duša svih ljudi svijeta.
I baš
prije nego prođoh pored nje, snažni nalet vjetra pokrenu opalo lišće
istovremeno siromašeći grane za još jedan dio požutjelog dekora, pa prostor oko
nas ispuni mnoštvo tih nježnih vjesnika života i smrti koji kao da su padali sa neba. Ali, novi
nasrtaj vjetra rasprši tu gustu, lebdeću zavjesu, raznoseći je u brojne
uskovitlane prstenove, što se bez reda razletješe svuda okolo, razbijajući se o
sve na što bi naletjeli. Zatim su, propadajući meko, nastavljali put prema
zemlji, čim je snaga koja ih je nosila počela da popušta. Nekoliko tih združenih
kolutova zaogrnuše u letu uspravnu figuru žene
i ona malo zastade u hodu.
Taj
prirodni ogrtač, što njenom licu pristajaše kao da ga je svojom voljom
odabrala, održa se na njoj samo koji trenutak. Ali, i to bi dovoljno da,
podstaknut malopređašnjim, još ne sasvim posustalim mislima, doživim ženu s kojom tek što se mimoiđoh, kao dio tog
lisnatog spleta što se oko nje obavio, sa životnim tokom njemu sličnim i
istovjetnim konačnim ishodom. I pomislih, gledajući kako se njen ogrtač raspada
da ona, ta otmena, gospodstvena žena
kojoj tako lijepo pristoji crnina, izlazi iz kuće samo onda kada stanju
njene duše odgovara vrijeme koje napolju vlada. I vidjeh je, okrećući se za
njom, kako nježnim pokretom uzima sa svog ramena uveli list tu zastao i kako ga, lagano savijajući prste,
zaštitnički prekriva. Primijetih i da ga nije odbacila, već da ga, prinoseći
licu, pažljivo zagleda.
Nikada neću biti načisto da li mi se to samo učinilo u ovom žalosnom danu ispunjenom tugom za
prijateljem, ili je to bilo zaista tako, tek do mene kao da dopriješe, jedva čujne,
šuštanjem lišća prigušivane riječi:
“Druže,
druže moj!”
I dalje za njom okrenut, vidjeh je kako u hodu ponovo otvara šaku i mjerka uveli list mekano
polegnut na njenom dlanu. I pomislih odjednom, da smo nas dvoje možda bili
opsjednuti sličnim mislima, tako bliskim našim neveselim dušama. I da je možda
i ona, od trenutka kada se trgla ugledavši me, analizirala moje lice. Iskreno
sam se nadao ako jeste, da joj je zbog toga bilo lakše.
Šapat krošnji
što se zanjihaše postade glasniji. Neke
grane se nevoljno razdvojiše stvarajući prostor kroz koji promakoše prve kapi
kiše.
Prilazeći
obližnjoj zgradi, u čijem sam prizemlju stanovao, i dalje pod utiskom ženinih
riječi, prošaputah tiho:
”Druže, druže naš!“
(Iz knjige priča i novela
Dioba duše)
3 Komentara
Andro Postavljeno 12-03-2022 13:30:33
Pročitao sam knjigu,sjajna je.
Odgovori ⇾Miles Postavljeno 11-03-2022 11:47:50
Predivno!
Odgovori ⇾Natasa Postavljeno 11-03-2022 11:27:40
Divno,svaka cast autoru!
Odgovori ⇾