Prozni fragmenti
Odlomak iz romana poznate bosanske autorke pretočen iz životnog iskustva
Adisa Busuladžić rođena je 1967. godine u Mostaru, Bosna
i Hercegovina.
Diplomirala je žurnalistiku na Fakultetu političkih nauka
u Sarajevu, a međunarodne odnose magistrirala na Američkom univerzitetu u
Washingtonu, USA. Radila je za Misiju UNDP-a u Bosni I Hercegovini, Misiju
USAID-a u Afghanistanu te Specijalnu Posmatračku Misiju OSCE-a u Ukrajini.
Autorica brojnih novinskih i stručnih članaka objavljenih
u zemlji i inozemstvu. Apsolventica Interdisciplinarnog doktorskog studija
Fakulteta političkih nauka u Sarajevu.
Amerikanka na rubu nervnog sloma
Bila sam na polovini svoje prve
jednogodišnje ture, i tek što sam skontala kako ispravno da radim dodijeljeni
mi posao, Američki univerzitet Afganistana (AUAF) – jedini privatni univerzitet
u Afganistanu u to vrijeme i jedan od najvećih korisnika USAID-ovih grantova –
organizovao je u maju 2011. godine promociju prve generacije svojih diplomaca.
Sa trideset dva diplomirana studenta, od
kojih je bilo sedam žena, ceremonija je predstavljala savršenu priliku da se
nekadašnji general-pukovnik a sada ambasador fotografiše i tako označi
trijumfalni završetak svoje prve civilne diplomatske misije, čiji se kraj
mandata približavao. Eikenberry je uživao u
društvu afganistanskih novinara. Uvijek je bio spreman da pred kamerama pokaže
kako je njegova ljubav i posvećenost Afganistanu jednaka njegovoj posvećenosti
američkoj vojnoj okupaciji ove zemlje.
Stigla sam sa svojim afganistanskim kolegama u kampus AUAF-a
sat prije zvaničnog početka događaja kako bismo lokalnim novinarima podijelili
nacrt saopštenja za medije. Imena američkih i afganistaskih visokih zvaničnika
koji su trebali prisustvovati najavljenom događaju, u nacrtu su bila
izostavljena iz bezbjedonosnih razloga. Bilo nam je drago što vidimo da će ceremoniji prisustvovati i desetak
televizijskih kamera i još desetak novinara iz štampanih medija i lokalnih
radio-stanica.
Samo nekoliko minuta prije dolaska Ambasadora, primijetili smo
da nekoliko TV snimatelja nešto žustro raspravlja s momcima iz obezbjeđenja
AUAF-a.
Zamolila sam Nazira da izvidi šta se događa. Nazir je bio tridesetogodišnji
Afganistanac niskog rasta, dječačkog
izgleda i blagih manira. Po zanimanju je
bio ljekar, ali je već nekoliko godina radio za USAID kao lokalni pomoćnik u
odjeljenju za informisanje, jer je tako zarađivao deset puta veću platu.
Nazir je otišao tamo i brzo se vratio rekavši kako momci iz
obezbjeđenja ne dozvoljavaju snimateljima da se približe bini.
“Obezbjeđenje insistira da kamere ostanu daleko od bine, što im
praktično onemogućava da snime ijedan
krupni kadar tokom ceremonije. Upravo su se fizički obračunali sa snimateljem
TV Ariana, koji je najglasnije protestovao, a kada sam pokušao da intervenišem
u korist novinara, zaprijetili su da će se i sa mnom obračunati”, objasnio je Nazir panično.
Baš kao mnogi drugi korisnici ugovora i grantova
Američke vlade u Afganistanu, a iz meni potpuno nerazumljivih razloga, i AUAF je na poslovima
obezbjeđenja kampusa angažovao privatnu firmu iz Južne Afrike.
“Te
južnoafričke agencije pune su mišićavih Afrikanera koji se s nostalgijom
sjećaju aparthejda. Više im nije dozvoljeno da tuku crnce u Južnoj Africi, pa
su presretni što su došli ovdje i istresaju se na Afganistance zbog njihove
boje kože. Jebem ti rasiste!”, mrmljala sam probijajući se kroz gomilu u
potrazi za svojim šefom Markom.
Konačno sam ga ugledala kako se sa
svojih 190 cm nadvija nad doktorom
Michaelom Smithom mršavim, sićušnim predsjednikom AUAF-a, dok nešto
džentlmenski šupljiraju.
Progurala sam se naprijed i stala između
njih dvojice grubo ih prekinuvši u priči. Zgrabila sam Marka za rukav, povukla
ga ustranu i žurno počela objašnjavati o čemu se radi. A onda smo oboje
pogledali u pravcu grupe afganistanskih novinara i vidjeli ih kako se kreću ka
izlazu. Odmah zatim čusmo i Nazira kako u našem pravcu viče:
“Mark, Edina, dođite brzo...
Afganistanski novinari odlaze sa ceremonije u znak protesta!”
Mark i Nazir potrčaše ka novinarima ne bi
li ih zaustavili. Ja sam se mašila za telefon i odmah nazvala Press službu
Ambasade da ih obavijestim šta se dešava i provjerim koliko vremena zapravo
imamo za izbjegavanje skandala.
“Ambasador
treba stići svakog trenutka. Ne smijete dozvoliti da afganistanski novinari
napuste ceremoniju. Ekienberry će nas sve otpustiti ako se to desi!”, rekla
mi je Kerri, koja je u tom trenutku obavljala funkciju portparola Američke
ambasade.
U komandnom lancu Ambasade USAID-ovi uposlenici
su bili podređeni uposlenicima State Departmenta istog ranga, što je bio povod
stalnim međusobnim podmetanjima, otvorenim prepirkama i besmislenim
nadmudrivanjima među službenicima ovih institucija.
Kerri je bila sposobna, staložena i
inteligentna žena u kasnim tridesetim. Cijenila je moj radi i nikada nije s
nipodaštavanjem tretirala ni mene, niti ikoga od mojih kolega. Prvi put u ovih šest
mjeseci koliko sam je poznavala, čula sam je da paniči, pa je i nivo moje
panike porastao u skladu s tim.
Izjurila sam iz kampusa univerziteta da
pronađem Marka i Nazira i ispričam im šta mi je Kerri poručila. Našla sam ih
kako stoje pred novinarima i čula Marka kako im govori da bi trebalo da su
sretni zbog trideset i dvoje mladih Afganistanaca koji danas dobijaju diplome,
od čega je 22% žena,.
Nazir je ovo simultano prevodio.
“Joj,
ne!”, pomislila sam. “On im citira ona sranja iz saopštenja za
medije!”
Stajala sam iza Marka u agoniji,
skenirajući ljutita lica afganistanskih novinara. Primijetila sam da su bar
četvrtina njih žene. Svi su gledali u Marka s krajnjim prezirom na licu dok je
on nastavljao sipati besmislice.
“Vi
imate obavezu prema tim mladim diplomcima, njihovim porodicama i afganistanskoj
javnosti da izvještavate o ovom događaju.“
“Znate
šta, gospodine...”,
rekao je mladi kamerman u svijetlocrvenoj košulji modernog kroja. Njegov glas i
lice odavali su koliko je bijesan. Desnom rukom je držao stalak za kameru dok
je lijevom snažno gestikulirao pokušavajući da iz sjećanja što brže iskopa
adekvatne engleske riječi: “Mi se ne
vraćamo unutra. Mene su oni tipovi udarili. Jako loše su postupili prema nama.
I nije ovo prvi put! Takve stvari se često dešavaju na američkim ceremonijama!
Muka nam je od toga!”
Mladi buntovnik se potom okrenuo i
pogledao svoje kolege kako bi se uvjerio da li svi još uvijek stoje iza njega i
njegovih riječi. Stajali su.
Niko se nije ni pomjerio, osim jedne
mlade novinarke, koja je na mobitel pričala sa svojim urednikom. Nazir je
otrčao do nje i počeo molećivo da joj govori nešto na dari jeziku. Očigledno je
pokušavao da je spriječi da kaže više nego što je već bila saopštila kolegama
na desku.
“Nazire,
Edina... Moramo se vratiti unutra!”, iznenada je uzviknuo Mark.
Mora da se prisjetio da bezbjednosna pravila Ambasade
zabranjuju nedozvoljeno prisustvo američkog osoblja na otvorenom. Obezbjeđenje
Ambasade unaprijed je moralo odobriti svaki izlazak iz kompleksa Ambasade u cilju
obavljanja službene dužnosti.
Da su ovi iz obezbjeđenja saznali kako smo nas troje pješice
izašli iz kampusa da sustignemo
afganistanske novinare i ubjeđujemo se s njima na sred prometnog kabulskog
bulevara u Kabulu – i Mark i ja bismo istog trena bili otpušteni zbog kršenja
Protokola o bezbjednosti. A da su talibani znali da smo tamo, pokušali bi da
nam naude – što je, posljedično, moglo rezultirati otpuštanjem šefa
obezbjeđenja koji je dao dozvolu za naš odlazak u kampus Univerziteta .
Krajičkom oka sam vidjela da Mark i Nazir okreću leđa
novinarima i odlaze prema kampusu. Čula
sam kako mi Mark u prolazu rezignirano šapće: “Hajde, Edina.. moramo nazad u kampus”.
Znala sam da se moram vratiti, ali nisam mogla da se pomjerim.
Stajala sam nedaleko od grupe afganistanskih novinara pogleda uprtog u mladića
u crvenoj košulji sa stalkom za kameru pod miškom. Podsjetio me na mene i
vremena kada sam nosala Pepeov stalak
kroz sumorne, blatnjave sarajevske ulice sa fasadama izrešetanim artiljerijskim
zrnima.
Primijetila sam da se mladi kamerman vrpolji pod mojim
pogledom. Mora da je primijetio kako mi se oči pune suzama. Mogućnost da
zaplačem pred njim očigledno mu je stvarala nelagodu.
“Vratite se unutra,
gospođa! Mi odosmo!”, odlučno je viknuo u mom
pravcu.
Umjesto da odem, zakoračila sam bliže njemu, što ga je
natjeralo da spusti pogled u znak poštovanja prema meni kao starijoj ženi.
Tako sam željela da mu kažem da me podsjeća na mene, ali sam se
plašila da neće razumjeti šta mu govorim! Na kraju krajeva, nije mogao imati
više od dvadeset četiri-pet godina.
Sigurno nije znao ništa o ratu u Bosni i Hercegovini. Bio je suviše zauzet
preživljavanjem ovog afganistanskog, u kojem je i rođen.
Osjetila sam kako mi suze skupljaju u grlu. Brzo sam ih
progutala, a onda prebacila pogled na najstarijeg novinara u grupi. Bio je to
sredovječan gospodin sa uredno počešljanom gustom crnom kosom i brkovima. Znala
sam da je dopisnik BBC-ja na paštu jeziku. Nisam znala kako se zove, ali sam mu
lice poznavala s prethodnih događaja koje je organizovao USAID.
“Ja shvatam zašto ste toliko ljuti”, rekla sam mu što sam mirnije mogla.
“Ne, gospođo! Ne shvatate... Vi Amerikanci nikad ne shvatate!”, cinično mi je dobacio.
Bio je očigledno odlučan u nastojanju da me ušutka prije no što
krenem sipati neke otrcane fraze.
“NE!!! VI NE SHVATATE!!”, uzvratila sam povišenim tonom, a glas mi je brzo prešao u
jecaj.
Riječi su onda prokuljale iz usta, dok su mi suze teke niz
obraze:
“Ja sam nekad bila novinarka u Bosni. Morala sam pobjeći u Ameriku tokom
rata jer sam bosanska muslimanka. A sada... Sada ću ja biti ta Amerikanka koja
će izgubiti posao jer ste vi odlučili da odete iz protesta...”
Uspjela sam izgovoriti tih nekoliko rečenica kroz plač, a onda
sam im naglo okrenula leđa i potrčala prema kapiji kampusa.
Osjećala sam poglede afganistanskih novinara na mojim leđima i
ramenima koja su se dizala i spuštala u ritmu mojih glasnih jecaja.
Hodala sam brzo, pogrbljenih leđa, pogleda zakovanog za zemlju
i s bradom na grudima jer sam pokušavala da dohvatim krajeve šala od kašmira
koji sam nosila na glavi, očajnički nastojeći da obrišem oči i lice.
Vratila sam se u salu. Ljudi iz publike nervozno su šetkali
tamo-amo, petljali po svojim mobilnim telefonima, fotografisali se ili
razgovarali međusobno.
Afganistanci su naviknuti na duga kašnjenja. Svi prisutni u
sali bili su svjesni da ceremonija neće početi prije nego što se pojavi najviši
američki dužnosnik. Ali nakon naglog odlaska predstavnika afganistanskih medija
počeli su sumnjati da VIP uopšte stiže.
“Šire se glasine da će ceremonija biti otkazana”, rekao mi je
Nazir čim me ugledao kako se vraćam. Onda me je pažljivo pogledao.
“Edina, jesi li dobro?”,
upitao je zabrinuto.
“Biću dobro, Nazire. Samo mi daj minut...”, rekla sam i prošla kraj njega na sam kraj sale. Okrenula sam
leđa publici, a lice prema zidu, i više od pet minuta pokušavala da se
priberem, očistim tragove razmazane šminke i namjestim šal na glavi kako bi
ambasador Eikenberry barem imao to zadovoljstvo da zbog odsustva afganistanskih
medija na ceremoniji kojoj je prisustvovao, ovoga puta otpusti USAID-ovu
američku uposlenicu koja je nosila šal na glavi „u znak poštovanja prema afganisanskoj tradiciji“.
Onda sam se hrabro okrenula prema publici i zabrinuto pogledala
prema glavnom ulazu, očekujući da ugledam ambasadora kako okružen ličnim
obezbjeđenjem ulazi u salu.
Umjesto toga, ugledala sam afganistanske snimatelje i
fotoreportere kako se vraćaju u salu i žurno traže mjesta, dok ih redari iz
južnoafričkog obezbjeđenja sada naprasno ljubazno razmještaju u različite
uglove sale mnogo bliže bini.
Još su se novinari probijali kroz gužvu i tražili mjesto u
publici kada je u dvoranu konačno ušao Eikenberry. Prisutni su to propratili
spontanim aplauzom.
Ceremonija je otpočela i završila se bez ikakvih problema.
*
Nakon što su se više puta uslikali na raskošno uređenoj bini s
ogromnim znakom AUAF-a u pozadini i s ogromnom američkom i afganistanskom
zastavom na sjajnim pozlaćenim jarbolima u odgovarajućim krajevima bine, te
pored dva velika USAID-ova plakata što su visila s bočnih zidova – posljednja
grupa diplomaca se u pratnji rođaka i prijatelja polako zaputila ka izlazu iz
konferencijske sale.
Nazir i ja najprije smo pokupili preostale primjerke saopštenja
za javnost i promotivni materijal USAID-a koji su bili naslagani na nekoliko
stolova poredanih uza zid, na pola puta između bine i jednog od pomoćnih
izlaza. Onda smo se okrenuli prema sjedištima u sali i pošli od stolice do
stolice sakupljajući kopije programa ceremonije koje je publika ostavila nakon
proslave. Ljudi su se s pravom plašili da ih ponesu jer nisu htjeli da na ulici
budu uočeni sa štampanim materijalom na kojem je otisnut logo američke vladine
agencije. Zbog toga smo se uvijek starali da prostoriju nakon događaja sami
očistimo od naših promotivnih materijala, koje smo onda vraćali u Ambasadu i
tamo njima hranili rezač papira.
Kad sam bila negdje na polovini svoje strane sale, primijetila
sam mladog kamermana u crvenoj košulji kako polako mota kablove kamere i uredno
ih slaže u ranac. Očito mu se nije žurilo.
Kad sam mu se približila, brzo je pogledao lijevo i desno da
provjeri da li ga neko može čuti. Kad je bio siguran da nema nikoga, nagnuo se
prema meni i rekao:
“Gospođo, samo
želim da vam kažem da smo se isključivo zbog vas vratili!”
“Znam... Hvala
vam!... Tashakor!“[1], odgovorila sam
stavljajući desnu ruku na grudi, kako sam vidjela da Afganistanci rade kad žele
da iskažu iskrenu zahvalnost.
Mladi Afganistanac gledao je
bez riječi kako mi se oči ponovo pune suzama. Instiktivno sam zažmirila na
nekoliko sekundi i lijevom rukom preklopila desnu kako bih potisnula suze.
Kada sam ponovo otvorila
oči, vidjela sam ga kako jednom rukom podiže ranac, a drugom grabi stalak za
kameru.
“Khoda hafez“[2],
-promrmljao
je.
“Khoda hafez!“, -odgovorila
sam gledajući kako odlazi.
[1]Hvala vam (dari/perzijski)
[2]Bog neka je s tobom, uobičajena fraza prilikom rastanka na
dariju /perzijskom.
30 Komentara
Платье Postavljeno 21-03-2023 17:18:43
Вечерние платья Мы знаем, что религия совершенного вечернего платьица может фигурировать непростой проблемой, особенно если ваша милость стремитесь смотреться потрясающе также подчеркнуть личную индивидуальность. Вечерние платья
Odgovori ⇾Scietty Postavljeno 12-03-2023 17:38:36
Post cycle therapy is the process of restoring your hormone levels to their pre cycle levels cytotam vs tamoxifen reddit
Odgovori ⇾arronse Postavljeno 02-03-2023 06:13:57
They both said the same thing where to buy cialis cheap
Odgovori ⇾Scietty Postavljeno 25-02-2023 00:38:57
tadalista vs cialis Bai Tu suddenly made a shush gesture with a frightened expression on his face, and said in a low voice, It is a taboo to speak about God in private, because there is a high priest above us, who can listen to all things and see thousands of miles
Odgovori ⇾ensusty Postavljeno 21-02-2023 01:57:30
Whenever retreatment is continued, the timing of subsequent follow up visits should be based on the level of the therapeutic response, the severity of ongoing disease, the duration of current therapy and the need to monitor for adverse events best cialis online Breed Treeing Walking Coonhound Lab Mix Estimated DOB 05 22 2022 Sex Male Intact Weight 15 20 lbs Things To Know Rescued from Mississippi Friendly social Happy active Working on crate training Working on housebreaking Dog friendly Has not been assessed with cats yet Learn more and apply to adopt at TLCrescuePA
Odgovori ⇾Meewcoero Postavljeno 18-02-2023 06:04:42
People receiving chemotherapy were more often prescribed growth factor medications such as Neulasta chemical name pegfilgrastim to increase their white blood cell count and make them less vulnerable to developing serious complications if they were infected with COVID 19 how much is clomid The tumor tissues in female mice exerted more larger necrosis area compared with those of male mice
Odgovori ⇾unreats Postavljeno 15-02-2023 17:18:51
Dermoscopy as a supportive instrument in the early recognition of erosive adenomatosis of the nipple and mammary paget s disease achat lasilix 100 mg en france I m now 15 weeks
Odgovori ⇾JuittyGet Postavljeno 15-02-2023 05:08:04
buy viagra and cialis online 1988 but commercially available hCGОІ assays are usually intended for maternal screening of Down s syndrome and not suited for determination of the low concentrations occurring in serum of cancer patients Stenman et al
Odgovori ⇾Boargeark Postavljeno 10-02-2023 04:12:31
stromectol in mexico Justin qhVqZrVQcrHm 6 17 2022
Odgovori ⇾lilunty Postavljeno 07-02-2023 12:49:28
Note Concomitant hormone replacement therapy is allowed Participants must not have a condition requiring ongoing systemic treatment with corticosteroids 4 mg daily dexamethasone or bioequivalent or other immunosuppressive medications within 7 days prior to the baseline MRI viagra headache
Odgovori ⇾Attanny Postavljeno 03-02-2023 11:21:28
R package version 0 buy zithromax cheap Blauer is very passive and wants you to make decisions even when you re unsure what the best decision is
Odgovori ⇾Tecyunume Postavljeno 02-02-2023 13:06:39
cheap cialis generic online Eleven systematic reviews reported on the use of acupuncture for arthralgia 27, 28, 31, 32, 33, 39, 40, 41, 44, 47, 48
Odgovori ⇾occaxicky Postavljeno 31-01-2023 19:48:28
stromectol tablets Subsequently, the medium was removed and the cells were washed twice with PBS, and then fresh medium containing MNTC of each compound was added
Odgovori ⇾SeeskHern Postavljeno 27-01-2023 21:43:17
The current curve inversion considered a classicsign of credit stress reflects investors concern over apotential short term default clomid fast shipping to sweden Shaffer KM, Kim Y, Carver CS, Cannady RS 2017 Depressive symptoms predict cancer caregivers physical health decline
Odgovori ⇾Kabsneano Postavljeno 26-01-2023 04:47:11
Yamashita have nothing to disclose does doxycycline treat gonorrhea
Odgovori ⇾hydayHoof Postavljeno 24-01-2023 19:05:57
However, in patients with a low Ki 67 level generic tamoxifen 20mg Renal cortex sections of 12 month old female ROP Os mouse are shown after mice underwent sham operation A or ovariectomy at 3 months of age and subsequently received placebo B, CE 2 C, or tamoxifen D
Odgovori ⇾volisoows Postavljeno 24-01-2023 18:44:55
Voltage gated potassium ion channels in colon cancer buy priligy 30mg
Odgovori ⇾Faralklic Postavljeno 24-01-2023 04:01:29
buy kamagra jelly india 93 GREB1 protein GREB1 AB011147 6
Odgovori ⇾spourry Postavljeno 16-12-2022 02:54:46
clomid pills for sale My doctors strengths were that she was very informative and knowledgeable
Odgovori ⇾FlooxySor Postavljeno 15-12-2022 22:52:38
stromectol where to buy The grams of Brassica that were reported as cooked were adjusted to reflect grams of raw fresh Brassica
Odgovori ⇾diariafiz Postavljeno 12-12-2022 23:59:51
Croese A, Gartrell R, Hiscock R, Lee M, Gibbs P, Faragher I, Yeung J how to buy clomid over the counter The term SD has been defined as a dispersion of one or more active moiety in a suitable inert carrier or matrix in a solid state
Odgovori ⇾cheella Postavljeno 10-12-2022 11:52:23
Conception and design Eve M accutane tablets Several severe abnormalities in human skeletal development, including Apert, Crouzon, Jackson Weiss, Beare Stevenson cutis gyrata, and Pfeiffer syndromes are associated with the occurrence of mutations in fibroblast growth factor receptor 2
Odgovori ⇾Acouddy Postavljeno 07-12-2022 03:48:46
lasix without a rx Detection of BRCA1 and BRCA2 mutations was performed, and the results were negative
Odgovori ⇾Quienobon Postavljeno 23-11-2022 12:29:13
This study found that there was a relationship between breast cancer QOL score at baseline and a number of predictors, including having received prior chemotherapy, taxane treatment and ganglion resection lasix generic drug
Odgovori ⇾gophype Postavljeno 20-11-2022 15:25:17
MDR Associated with Altered Expression of Drug Metabolizing Enzymes and Drug Conjugate Export Pumps cheap stromectol
Odgovori ⇾Sydayhoro Postavljeno 18-11-2022 08:40:05
how do clomid work Acral lentiginous melanomas
Odgovori ⇾immenda Postavljeno 14-11-2022 06:37:49
The BCPT score has seven scales or domains for symptoms experienced over the prior 4 weeks, with intensity rated between 0 and 4 for hot flashes, nausea and vomiting, bladder control, musculoskeletal pain, cognitive problems, and weight problems doxycycline for uti dosage Emilio FjHUeXYzHSXbI 5 20 2022
Odgovori ⇾Friemia Postavljeno 10-11-2022 05:19:45
BRAF and RKIP are significantly decreased in cutaneous squamous cell carcinoma priligy online
Odgovori ⇾Blapody Postavljeno 04-11-2022 22:59:22
PMID 1915059 tamoxifen pill
Odgovori ⇾clisminna Postavljeno 24-10-2022 05:38:52
Floyd KvuXzOrgGxhiLhgg 5 20 2022 buy ivermectin stromectol
Odgovori ⇾