Naš gost: ERVIN JAHIĆ
U
sklopu Crnogorsko-Hrvatske saradnje povodom izlaska panorame savremene
crnogorske i hrvatske poezije ,,Odlazak u stihove” i ,,Razlog za pjesmu”
koautorskog projekta: dr Željke Lovrenčić iz Zagreba i književnika i publiciste
Božidara Proročića sa Cetinja crnogorske pjesnike predstavljamo u hrvatskim
medijima dok hrvatske predstavljamo u crnogorskim. Predstavljamo vam jednog od
značajnih savremenih pjesnika: Ervina Jahića
Priredio
Božidar Proročić
ERVIN
JAHIĆ
KAD
ME JEDNOM BUDE PITAO SIN MOJ
Kad
me jednom bude pitao, a jednom hoće svakako,
Moj
sin gdje i što sam bio, kakve sam žene ljubio,
O
čemu sam sanjao, koje knjige sam čitao,
Jesam
li se često tukao, u kakve slike sam zaglédao,
Ma
kad me jednom o svemu bude pitao,
Reći
ću mu, tako mi Boga,
O
trešnji uz roditeljsku kuću s koje sam više puta
Padao
naglavce premda je pametnome i jednom
dovoljno
I
o tome kako Učka zavija prijeteći
I
o kilometrima hoda uzgor nizdol
Oholoj
plemenitašici
I
o jodu što zrele žene ostavljaju za sobom u stanovima samaca
I
o beskrajnom gaženju asfalta u gradovima koji
nisu
tvoji
I
o besparici i mladalačkoj besperspektivnosti
O
ludilu ljudi i njihovim ubojitim namjerama
O
umjetnosti riječi kao nadomjestku za samoću
O
povijesti svjetske književnosti kao pravu na uzaludnost
O
slikarskim majstorima koji su muku Isusovu rekonstruirali
Kao
neprekidnu klanicu svijeta
I
reći ću mu još, kad me bude pitao,
Da
ne žuri odrasti, da bude na oprezu s ljudima
Da
ljubi tek kad mora, da ne mora kad ljubi
I
reći ću mu što je bilo s Bosnom, i s Hrvatskom,
I
s Palestinom
I
o Ruandi ću mu reći
Ništa
neću prešutjeti o Iraku i Afganistanu
O
svim američkim predsjednicima saznat će na
vrijeme
O
Georgeu W. Bushu znat će do najsitnijih pojedinosti
I
moj će sin znati o svojoj majci i tuđim majkama
O
očevima sviju nacija će znati
Moći
će minuciozno analizirati početke i krajeve
Sveg
na svijetu
Svakako
će imati priliku ući u povijest filma
I
povijest glazbe
Znat
će takozvane bizarne stvari
Znat
će sve o mrtvim i živim jezicima
I
onima koji su na umrlu
U
tamu ljudskih duša ću ga uputiti
U
slutnje i zanose glazbenih genija
O
svakodnevici glasovitih filozofa znat će naizust
Nietzsche
i Schopenhauer mu neće biti mrski
Sve
o sablastima vjekova imao bi znati sin moj
Kad
me jednom bude pitao, a jednom hoće svakako,
Reći
ću mu čemu služi znanje
NEMA
TU BITNIJE FALINGE,
MADA
OVA PJESMA
skrojena
je od problema, štoviše ona se za probleme
zanima,
teži ozbiljnoj provjeri problematičnosti
problema
Grubo
uzevši, ona smjera metafizičkoj raspravi
koliko
nas je ostalo, ako ikoliko, i jesmo li spremni
s
uvjetima i bez njih (a s obzirom na tipove diktature) ponijeti
se
istinito, istinito na način da ono nije lišeno glasa,
da
nas može izreći, kao što nas izriču stvari koje
89
gledaju
u sebe,
zamišljene
nad svojom dušom,
s
pravom na odsutnost, prisutnost, biće, ne-biće, ja,
ne-ja
Pa
hajde sada, ikada, uvijek, nikada budi
više
od onoga što o tebi naslućuju
Toliko
je toga netočnog i nepouzdanog rečeno
naprimjer
da se stvarnost usložnjava
ali
da je možemo dovesti u vezu
Gdje
su glasovi proroka, što usnuti –
red
požara, red smrti? Što nam je činiti
dok
život nam je tako zarazan i lijep
a
pleme naše sojno, uščuvano,
uraslo
u drevnu pripovijest? Zapravo najviše
što
možemo ne odreći je
drugome
da je i on ponekad mi
i
tako priznati vlastiti poraz
Poraz
povijesti, poraz budućnosti,
užas
suočenih s porazom i olakšanje
što
je poraz došao, kad je već morao doći
VALJALO
BI STVARI NAZVATI PRAVIM
IMENOM
Valjalo
bi, naravno da bi valjalo, ruži ne odreći ime,
mada
će ona i bez njeg mirisati. Valjalo bi opisati
agresiju
–
kako
i na koji način bura opsjeda moju kuću, kako
i
na koji način
se
kuća brani, ako se brani.
Valjalo
bi bez ostatka probuditi još neprobuđene i
reći
im,
90
s
najvećim povjerenjem i ozbiljnošću u glasu: Došao je kraj,
zvuči
kao krah, ali nije to, ovo je BEZ POVRATKA.
Valjalo
bi se
tad
nasloniti na vlastito uho, ma koliko smo jedno
s
njime,
ustvari
uroniti u sebe i izroniti posljednji komadić
pustoši
te mu
reći,
bez okolišanja i s olakšanjem: Bez tebe sam
kao
bez sebe,
ali
dalje mi je sam. To je trenutak dvostrukog,
mnogostrukog
užasa
kad će pravo stanje stvari doći po svoje,
kad
se mora reći da sve što nas je snašlo povlastica
je
sindroma
pohlepe
koji, poput vjetra, zauzeše naše unutarnje
sobe
u onim
kućama
koje bijahu napadnute vjetrom ili čime
drugime,
nevažno,
ali
valjalo bi, napokon i bez odgode, stvari nazvati
pravim
imenom,
što
ne znači da smo posve precizni s organom jezika, da nas on sluša,
da
nam služi, da je naše ništavilo namah u suglasju
s
njegovim
moćima
izmišljanja, obnove simbola, snova, života
koji
se konačno
gasi
svakim slovom. Nesumnjivo bi sumnjivo bilo,
ma
kako lakomisleno izgledalo, prešutjeti išta o
šutnji,
o
tome kako nas stvari vide. Na putu ovom bez
karte
puta.
TROKUT
Danas
mi prijatelj šalje poljski izbor pjesama o samoubojstvu.
I
dok ga čitam, iskreno osupnut vjerom tih ljudi u
odvažnost
izbora,
jedna mala, na balkonu nasuprot, raspupalih grudi,
kao
da se namješta, premješta, izmotava, nudi...
Oh,
gospođice, vi izravno dovodite u pitanje moja
saznanja
o
pravu na odustajanje, ruku uperenu na sebe kao
repliku
kobajagi
sretnoj civilizaciji.
Želim
reći: ta djevojka na balkonu, ta poezija suicida i
ja,
raspolućen između ugode i prilično ozbiljne i
mračne
psihologije
(ako
ne i vjere), činimo konfliktan trokut, nebitno
koliko
jednakih
stranica. Trokut neživih i živih činjenica.
Činjenica
koje mogu i ne moraju da se odrode,
stvari
koje upravo prijete ako mašti ostavimo na
volju.
SAVRŠENA
KOMPOZICIJA
Eto
mi novoga lica, puštam lice niz Ilicu.
Ide
moje lice niz litice, vuče duh sa sobom.
Gdje
to, gospodine lice, idete, odoste,
pitam.
U žamor, u mrtvilo, u bubreg tame.
Idem
po jezik i smokve na sjevernojadranskim
otocima.
Idem
u daljinu, u visinu, u širinu. Idem tamo
gdje
ne opažaju, gdje me ne mogu zaskočiti, gdje
uhidbeni
nalozi ne vrijede. Idem s novim licem
niz
ulice, u jezik, u sječivo britve, u pticu da se
uselim.
Konačno, u pticu. Nema tu ropstva, nema
bjekstva,
nema
šume u kojoj te skriva mrak. Zašto, pitam
duh
što
nosim
s njime, s tim licem nema komfora, nema
komocije,
zašto
nema odgode i nitko ne mjeri vrijeme?
Zašto
je kad navučeš novo lice, lice sav opseg
i
sve predodžbe o svijetu zamru, ne gladuju, ne vrište,
ne
jadaju se, ne oplakuju? Nego postoje u svom
nepostojanju.
U
nepostojanju tako čilom – savršenoj kompoziciji.
Ervin Jahić (Rijeka, 1970.) je pjesnik, kritičar, urednik i antologičar. Osnivač je i glavni urednik časopisa Poezija i Biblioteke Poezije te direktor festivala Stih u regiji Hrvatskog društva pisaca. Pjesme su mu prevođene na petnaestak jezika. Autor je knjiga pjesama Oko andaluzijskoga psa, 1994.; Biografija i auto, 2001.; Knjiga materijala, vikend-priručnik utopije tijela za mezimce (u koautorstvu s Predragom Todorovićem), 2001.; Kristali Afganistana, 2007.; Nemjesto, 2015. (drugo izdanje 2016.) i nekoliko kritičko-priređivačkih knjiga (U nebo i u niks, antologija hrvatskoga pjesništva 1989 – 2009, 2010., Zašto tone Venecija, bošnjačko pjesništvo od 1990. do naših dana, 2012. Dobitnik je Nagrade Grada Zagreba za književnost 2014. godine.
0 Komentara